第三方系统中创建的韩文文件传输到苹果系统时 初始、中间和最终辅音彼此分开

有没有人尝试过 mac os bentura 独家测试?我在韩国的一个博客上看到,聚光灯搜索功能改进了很多,画外音中的文字搜索也有韩文版本。我只是一个普通消费者,所以我不做那种排除测试,因为我是盲人,可能很危险!我想问一下这个社区有没有人做过独家测试。将 Mac 上编写的 Hangul 传输到 Windows 或 Linux,或从 iPhone 传输到 Android 时,文件名中的整个 Hangul 与声母、中间和最终辅音分开。但是,将在第三方操作系统中创建的韩文文件传输到苹果操作系统时,反向进行并没有错。一个错误,其中初始、中间和最终辅音彼此分开并且字母被解开。而且在进入Mac恢复模式的时候,如果系统默认语言是韩语,画外音就不能用对应的韩语引擎,只能用英文引擎,所以会读到我都看不懂的外语。 .! Voiceover 从 Mac 10.7 开始支持韩语,但为什么韩语引擎在恢复模式或固件相关设置下不起作用?你有没有在文图拉测试过它?还有关于初始元音、中间元音和最终元音的分离!也就是说,当您将文件复制到非苹果操作系统时,请反馈其他操作系统中的韩文项目以文件夹名称开头的症状,并且整个韩文与开头、中间分开, 和最后的辅音和字符被解开。我不知道文图拉是否也有所改善!


[经过版主编辑]

MacBook Pro 14″, macOS 12.5

发布日期 2022年9月12日 下午4:50

回复
回复量:1

这个主题已被系统或社区团队关闭。 你可以为你认为有帮助的任何帖子投票,也可以在社区中搜索其他答案。

第三方系统中创建的韩文文件传输到苹果系统时 初始、中间和最终辅音彼此分开

欢迎来到 Apple 支持社区
Apple 客户在其产品方面互相帮助的论坛。使用您的 Apple 帐户开始畅游其中吧!!